«Обломки разбившегося самолета упали мне на голову, я, к счастью, выжил», - вспоминает очевидец крушения в Покхаре « Хабархуб

Блог

ДомДом / Блог / «Обломки разбившегося самолета упали мне на голову, я, к счастью, выжил», - вспоминает очевидец крушения в Покхаре « Хабархуб

Jun 11, 2024

«Обломки разбившегося самолета упали мне на голову, я, к счастью, выжил», - вспоминает очевидец крушения в Покхаре « Хабархуб

0% January 17, 2023 4 MIN READ Image for Representation. (File photo) POKHARA: Whenever Kumar Ale gets free time he descends to the Seti river gorge to catch fish. As usual, he went to the river at

0%

17 января 2023 г.

ЧТЕНИЕ 4 МИН.

Изображение для представления. (Архивное фото)

ПОХАРА: Всякий раз, когда у Кумара Але появляется свободное время, он спускается в ущелье реки Сети ловить рыбу.

В роковой день прошлого воскресенья, как обычно, он отправился на реку в 10.30 с той же целью.

Прошло, наверное, 10–15 минут, когда Але закинул леску в реку, когда услышал наверху сильный взрыв. Он был ошеломлен.

«Я не мог понять этого, и внезапно сверху начали падать камни и ударять меня по спине и ногам. Я не знаю, как я попал в воду и на какое время», - рассказал 37-летний Але о трагическом случае крушения самолета, принадлежащего Yeti Airlines, в Покхаре.

Затем я увидел огонь и густой дым, клубящиеся надо мной. В овраг непрерывно падали камни и искры огня. Он выбрался из реки и укрылся под выступом под скалой на углу.

«Я думал, что кто-то взорвал бомбу или взрывчатку. После того, как камни перестали падать, я выкарабкался из ущелья. Поднявшись на некоторое расстояние, я увидел горящие куски самолета», — сказал он.

В этот момент он понял, что большой взрыв, который он слышал раньше, был звуком падающего самолета.

«Как говорят старейшины, не умираешь, пока не придет смерть. Теперь я понимаю, насколько верно это высказывание. Это произошло в воскресенье, и я, к счастью, выжил», — рассказал Але, показывая раны и волдыри на ногах и спине, которые он получил от падающих камней.

Он поблагодарил Бога, что падающие камни не ударили его по голове. «Если бы один из падающих камней ударил меня в тот раз по голове, я был бы мертв.

Але живет в Нагарджуне, поселении, расположенном в пяти минутах ходьбы от места авиакатастрофы. Последние 10 лет он работает водителем в местной компании Ram Block Industry. В семье у него жена, четыре дочери и сын. Эль родом из Курлунга, округ Танаху.

«Бог спас меня. Если нет, то кто позаботится о моей жене и детях», — сказал Але, который так благодарен Богу за то, что он спас его от ужасной аварии.

Однако он глубоко опечален гибелью стольких людей в результате крупнейшей на данный момент авиакатастрофы в стране.

«Я каким-то образом пережил этот инцидент. Однако мне глубоко больно осознавать, что так много людей, летевших на этом злополучном самолете, погибло. Я даже не смог собраться с духом, чтобы поехать на место крушения», — рассказал удрученный Але.

На данный момент спасатели извлекли с места крушения 70 тел. Продолжаются поиски двух пропавших без вести.

Самолет ATR-72 авиакомпании Yeti Airlines, вылетевший из Катманду в Покхару, в минувшее воскресенье разбился в 10.52 в ущелье реки Сети, в результате чего погибли 72 человека: на борту самолета находились 68 пассажиров и четыре члена экипажа.

RSS